<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>دوشنبه</title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com</link>
<description>گزیده‌ی جُستار‌ها و رویدادهای ادبی در جهان مجازی</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 22:52:11 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>معرّفی کتاب «پسر ماجراجو» نوشته‌ی «بئاتریس فونتانل»</title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11831.aspx</link>
<description>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://ketabak.org/tarvij/node/2663&quot;&gt;گوستاو در جمله‌ی آغازین کتاب، خود را صادقانه به مخاطبان می‌شناساند و توضیح می‌دهد که همه نوع دعوا را دوست دارد: مشت‌های آهسته ... پرتاب بلوط و فندق و...  چون خیلی کیف دارد.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:52:11 GMT</pubDate>
<dc:creator>roya</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11831.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>واکنش یوسا به درگذشت فوئنتس</title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11830.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://khabaronline.ir/detail/213935/culture/literature&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;«فوئنتس مجموعه آثاری
ارزشمند از خود بر جای گذشت، آثاری که یک گواهی فصیح از مضامین سیاسی و واقعیت‌های
فرهنگی دوران ما است. نه تنها دوستان بلکه بسیاری از خوانندگان دلشان واقعا برای او
تنگ می‌شود.»&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://khabaronline.ir/detail/213975/culture/literature&quot;&gt;+ &lt;span style=&quot;font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 150%; text-align: right; &quot;&gt;مکزیکی‌ها برای خاکسپاری نویسنده محبوب‌ خود آماده شدند+ عکس.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:19:05 GMT</pubDate>
<dc:creator>2shanbe</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11830.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>«فرانک باوم و نگاه زنانه در آثارش»  </title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11829.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 17px; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://radiokoocheh.com/article/161615&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 17px; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;داستان‌هایی که قهرمان آن‌ها را زنان تشکیل می‌دهند در تاریخ ادبیات کم نبوده و نیستند. از نمونه قصه‌هایی که برای کودکان نوشته شده و نقش شخصیت اصلی و محوری آن بر عهدهٔ یک دختر است می‌توان به «سیندرلا» و «آلیس در سرزمین عجایب» اشاره کرد، اما در هیچ‌کدام از این داستان‌ها عناصر و نمادهای زنانه به اندازهٔ داستان «جادوگر شهر اُز» نوشتهٔ «فرانک باوم» (&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 17px; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;Frank Baum&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 17px; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;) پررنگ و موثر نیستند.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:19:01 GMT</pubDate>
<dc:creator>davood</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11829.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>گفت‌وگو با محمد شمس‌لنگرودی شاعر، درباره شعر دهه ۸۰ و ساده‌نویسی در شعر </title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11828.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://farheekhtegan.ir/content/view/39438/40/&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;مجتبا پورمحسن: «شاید نزدیک به یک سال طول کشید تا بتوانیم این گفت‌وگو را انجام
بدهیم. دلیلش این بود که فکر کردیم موضوع آنقدر جدی هست که باید سر فرصت درباره‌اش
حرف بزنیم. محمد شمس‌لنگرودی که در چند سال اخیر، فعالیتش در شعر پررنگ‌تر از هر زمان
دیگری شده، برخلاف آنچه تصور می‌شود، مخالف شعر دشوار نیست. او حتی اعتقاد ندارد که
شعر سهل و ممتنع، معنای مشخصی دارد، برعکس به گفته او شعر مورد پسندش، شعری است که
معانی زیادی دارد&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;»&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:12:30 GMT</pubDate>
<dc:creator>2shanbe</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11828.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>از گفته‌هاي كارلوس فوئنتس</title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11827.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.tadaneh.com/2007/05/carlos-fuentes.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;خدا را شكر حالا تعداد هر چه بيشتري از مردم مكزيك در تعيين سرنوشت كشور خود شركت
مي‌كنند. حالا اگر به عنوان نويسنده تريبون ديگران نباشي كسي شماي نويسنده را محكوم
نمي‌كند چون اگر نويسنده در دو سطح زبان و تخيل مشغول فعاليت باشد در واقع دارد يك
مأموريت سياسي را به سرانجام مي‌رساند.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:08:21 GMT</pubDate>
<dc:creator>2shanbe</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11827.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>گفتگو با یک آلمانی که خود را شیرازی می‌داند </title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11826.aspx</link>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 17px; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 17px; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dw.de/dw/article/0,,15948073,00.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;صمد، مزدک و بیژن نام‌های سه فرزند هارتموت نیمان هستند. کتاب «ماهی سیاه کوچولو» اولین داستانی بوده که او به زبان فارسی خوانده است؛ هارتموت نیمان از صمد بهرنگی نویسندهٔ شناخته‌شدهٔ ایرانی به احترام یاد می‌کند و او را «شخص بزرگی» می‌داند که به خوبی می‌دانست «انسان از‌‌ همان سال‌های نخست عمرش به ادبیات نیاز دارد.»&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;


</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:06:00 GMT</pubDate>
<dc:creator>davood</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11826.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>هفت اقلیم با کمی تغییر و با انگیزه تر از قبل </title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11825.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://nimeyesokhte.blogfa.com/post-288.aspx&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;توضیحات آیت دولتشاه
دبیر این جایزه.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:05:45 GMT</pubDate>
<dc:creator>2shanbe</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11825.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>«دنیای نویسنده زن ایرانی»  </title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11824.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 17px; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 17px; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/photo.php?fbid=332715203466547&amp;set=a.156170167787719.39931.100001842105109&amp;type=1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;موضوع نویسندگان و زنان نویسنده از سوژه‌هایی‌ست که در مورد آن بحث و گفت‌وگو و اظهارنظرهای فراوان شده است. در این گزارش به بررسی برخی اظهارنظر‌ها از زبان نویسندگان زن در مورد زنان نویسنده ایران می‌پردازیم:&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 21:57:41 GMT</pubDate>
<dc:creator>davood</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11824.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>تاریخچه‌‌ی کوتاه داستان نویسی به زبان تركی در آذربایجان</title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11823.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://maral65.blogfa.com/post-951.aspx&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;از سال ۱۳۸۰ خورشیدی، با رواج اینترنت و نشر کتابهای الکترونیکی و وجود سایت‌ها
و بلاگ‌های ادبی و فرهنگی، تلاش فزاینده‌ای برای درج آثار داستانی صورت گرفته که حتی
آن آثاربعد ازدرج فضای مجازی به شکل کتاب‌های متعددی منتشر شده‌اند و تاریخ ادبیات
داستانی آذربایجان را متحول نموده اند‌.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 21:49:45 GMT</pubDate>
<dc:creator>2shanbe</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11823.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>یازدهمین دوره جایزه ادبی صادق هدایت برگزار می‌شود </title>
<link>http://2shanbe.blogfa.com/post-11822.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma, sans-serif; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ghanoononline.ir/NSite/FullStory/News/?Serv=4&amp;Id=24528&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;هر
نویسنده می‌تواند فقط یک داستان کوتاه منتشرنشده خود را برای شرکت در مسابقه بفرستد
و همچنین داستان ارسالی نباید از ۱۰۰۰ کلمه کمتر و از ۴۰۰۰ کلمه بیشتر باشد.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Wed, 16 May 2012 20:35:25 GMT</pubDate>
<dc:creator>davood</dc:creator>
<guid>http://2shanbe.blogfa.com/post-11822.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>

